REFERENCES TO CORPORATIONS, THEIR SERVICES AND PRODUCTS, ARE PROVIDED “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
I RIFERIMENTI ALLE AZIENDE E AI LORO SERVIZI E PRODOTTI SONO FORNITI “COME SONO”, SENZA ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA.
Every time I look deeper, I find more clients, larger amounts of money, and a web of financial and political connections all over the world to corporations, the government, even inside the FBI.
Ogni volta che scavo un po' piu' a fondo, trovo sempre piu' clienti, quantita' sempre maggiori di denaro e una rete di connessioni politiche e economiche in giro per il mondo, dalle... multinazionali, al governo... perfino all'interno dell'FBI.
Employment opportunities range from national, regional, and local public accounting firms to corporations, sole proprietorships, and national state and local government entities.
Le opportunità di impiego variano da imprese di contabilità pubbliche nazionali, regionali e locali alle imprese, alle imprese private e agli enti statali e locali.
The Foundation also grants reprint rights to corporations, sports teams, law enforcement agencies and other organizations and individuals to print large quantities for mass distribution to schools, communities or across whole countries.
La Fondazione inoltre concede il diritto di ristampa a società, squadre sportive, forze dell’ordine e altre organizzazioni e individui che vogliono stamparne delle grandi quantità per una distribuzione massiccia in scuole, comunità o intere nazioni.
Yes, in the year 2080, government began to give way to corporations.
Si, dal 2080 i governi hanno cominciato a cedere alle imprese.
You know, there are lots of things in modern life we no longer do for ourselves, that we've outsourced to corporations, and we don't watch TV about it.
Al giorno d'oggi, ci sono tante cose che non facciamo più da soli e che abbiamo delegato alle multinazionali, ma non le guardiamo certo in TV.
REFERENCES TO CORPORATIONS, THEIR SERVICES AND PRODUCTS, ARE PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
I RIFERIMENTI A SOCIETÀ, LORO SERVIZI E PRODOTTI, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE.
This weakens the economy in a way that cannot be offset even by a massive giveaway to corporations and billionaires.
Ciò indebolisce l’economia in maniera tale da non poter essere compensata nemmeno da massicce elargizioni a società e miliardari.
We act as the foremost valuation advisor to corporations, institutional investors, and lenders on critical debt and equity investment decisions.
C&W rappresenta il principale consulente in materia di valutazioni per società, investitori istituzionali e finanziatori, supportandoli nelle decisioni critiche relative agli investimenti immobiliari.
The words "You" and "Your" refer to corporations or other business entities, and their agents, and to individuals using this Site for personal business, respectively and as applicable.
Le parole "Voi" e "Vostro" si riferiscono, rispettivamente, a seconda di quanto applicabile, a società o ad altre entità commerciali, ai loro rappresentanti ed alle persone fisiche che utilizzano questo sito per i propri affari.
We provide a niche service to corporations who perhaps do not wish to open full access to a third party corporation or, who seek assistance on a special assignment(s) of accounts that remain unresolved.
Offriamo un servizio specifico alle società che non desiderano consentire un accesso completo a una terza parte o che hanno bisogno di una speciale assistenza rispetto a conti di cui non è possibile rintracciare il titolare.
Meanwhile, other universities have outsourced their on-line services to corporations, some of which claim to own all materials posted on the university web sites.
Nel frattempo, altre università hanno dato in appalto i loro servizi on line a determinate società, alcune delle quali pretendono di possedere tutti i materiali postati sui siti web delle università.
After a media outcry, and the responsible IT people essentially saying “we have delegated this censorship to corporations in the United States, so we cannot be held responsible”, the censorship was lifted.
Dopo una forte protesta dei media e dopo che i responsabili IT essenzialmente dissero “abbiamo delegato questa censura alle imprese negli Stati Uniti, quindi non possiamo essere ritenuti responsabile”, la censura fu revocata.
It's about listening, and it's about working together, and creating a consensus, and then giving that information to corporations, so that they can make better products for consumers.
Si tratta di ascoltare, lavorare insieme, avere dei consensi, e infine dare quelle informazioni alle corporazioni per produrre prodotti migliori per i consumatori.
Unlike John McCain, I will stop giving tax breaks to corporations that ship jobs overseas, and I will start giving them to companies that create good jobs right here in America.
A differenza di John McCain, io smettero' di concedere tagli delle tasse alle aziende che portano il lavoro oltreoceano e iniziero' a darli alle compagnie che creano lavori qui in America.
Rumor has it he's already sold the country to corporations.
Gira voce che abbia gia' venduto il Paese alle grandi imprese.
We have other businesses we're converting to corporations.
Esistono altri casi trasformati in cooperative.
I think the courts have shown a certain, let's say, affinity to corporations like North Guard and their rights.
Credo che il tribunale abbia mostrato un certa, chiamiamola... affinita' con le grandi aziende, come la North Guard, e i loro diritti.
o The words "You" and "Your" refer to corporations or other business entities, and their agents, and to individuals using this Site for personal business, respectively and as applicable.
La parola "utente" si riferisce a società o altre entità commerciali, ai rispettivi agenti e alle persone che utilizzano questo sito per affari personali, rispettivamente e come pertinente.
ETR has been providing leading edge consultation and educational programmes to corporations, public safety institutions and health and government organisations since 1999.
Sin dal 1999, ETR offre programmi avanzati di educazione e consultazione alle società, agli organismi della sicurezza pubblica, agli enti governativi e della salute.
American statistics divide all industrial enterprises into those belonging to individuals, to private firms or to corporations.
La statistica americana suddivide tutte le imprese industriali secondo che esse appartengono a singoli, a ditte, o a corporazioni.
Membership is not available to corporations or other legal entities.
L'iscrizione non è aperta alle società o ad altre entità giuridiche.
The output is sold primarily to corporations and households
La produzione è venduta in primo luogo a imprese e famiglie
Expertise & Experience - Professional trust from performing thousands of translations each day and delivering global solutions to corporations, governments, organizations and businesses around the globe.
Perizia & Esperienza - fiducia professionale dal realizzare le migliaia delle traduzioni ogni giorno e trasportando le soluzioni globali alle società, ai governi, alle organizzazioni ed ai commerci intorno al globo.
At present only data on loans to corporations (and other legal entities) are requested, and only as long as these loans are larger than €25, 000.
Al momento prevede esclusivamente la segnalazione dei dati riguardanti i prestiti alle imprese (e altre entità giuridiche), e soltanto qualora questi superino un importo di 25.000 euro.
At the beginning of this digital century, it really moved to corporations and that in the future, it would move to individuals.
All'inizio di questo secolo digitale passò nelle mani delle grandi società, e che in futuro, passerà nelle mani degli individui.
The profits go to corporations from the United States of America.
I guadagni vanno alle imprese degli Stati Uniti d'America.
We've granted legal personhood to corporations.
Abbiamo garantito personalità giuridica alle società.
1.1601350307465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?